原本這一篇由於是著重於介紹chicken fried steak和日本的炸豬排,所以沒有對「Wiener Schnitzel 」著墨太多,但是因為看到這個書摘下面有網友留言說『Wiener Schnitzel 多半是炸「豬排」!』,所以在這裡說明一下,補充書中沒提到的一些細節。事實上,奧地利與德國食物協會是有明文規定「Wiener Schnitzel 」是只能使用小牛肉的。“Wiener Schnitzel Fun Facts” (https://mobile-cuisine.com/did-…/wiener-schnitzel-fun-facts/)一文中就有指出,這道料理「有種很受歡迎的變種是用豬肉取代小牛肉,因為豬肉比小牛肉便宜(通常只有一半的價格)。
而為了避免兩者混為一談,奧地利與德國食物協會一直以來就判定「Wiener Schnitzel 」必須是小牛肉做的。」(原文: “A popular variation is made with pork instead of veal, because pork is cheaper than veal (usually about half the price). To avoid mixing up different products, the Austrian and German food committees have decided that a “Wiener Schnitzel” must be made of veal.”
而“The Wiener Schnitzel | FIGLMÜLLER” (https://figlmueller.at/en/the-wiener-schnitzel/) 一文則提到,「然而,歷史研究迄今都顯示,維也納人曾有著把所有東西都早早炸好的喜好。如果存貨夠的話,你可以裹上麵包粉用各種方式炸像是雞或是小牛肉這些主餐。所以義大利的朋友們,要讓你們失望了。因為小牛肉的確最早是在維也納來炸的」(原文: “However, historical research has shown that the Viennese had an affection for all things fried much earlier. If your coffers were stocked then you could bread and fry all manner of mainstays like chicken and veal, or everything else from head to toe. So sorry to disappoint you, dear Italians, but veal was indeed first fried in Vienna.” )
“The history of Wiener Schnitzels and why we love a good Schnitzelfest so much” (http://www.schnitzelfestnh.org/history-of-wiener-schnitzel/) 一文則是這麼說的:「schnitzel這個名稱的意思是源自於奧地利的首都維也納。事實上, 「Wiener Schnitzel 」一詞已被奧地利的法律保護並且被登記為註冊商標,並且要求只有用小牛肉做的才能夠被稱之為「Schnitzel 」。(原文: “The name means a schnitzel originating from the capital of Austria – Vienna. In fact, the term “Wiener Schnitzel” is trademarked and protected by Austrian laws which require that a dish can be called “schnitzel” only if it is made of veal.”)
/#美味書摘/
很多台灣客人覺得牛排用炸的感覺怪怪?!如此一說實在對奧地利人相當失禮,因為 Chicken Fried Steak 的原型正是奧地利的國菜「維也納炸牛排」(Wiener Schnitzel)。
而為人熟知的日本洋食炸豬排,日本料理研究家岡田哲寫在《明治洋食事始》 提到:日式炸豬排與世界上其他豬排料理的最大不同,在於使用厚切豬里脊肉。油炸如此厚的肉片讓熱氣透到中心,是項不簡單的技術,對外國廚師而言,即使模仿也無法做得如此巧妙...。
───────────
📰 立即訂閱 Taster 電子報,「吃的主題」精彩不錯過! taster.life/subscribe/
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「from head to toe意思」的推薦目錄:
- 關於from head to toe意思 在 食之兵法: 鞭神老師的料理研究 The Culinary Art of War Facebook 的最佳貼文
- 關於from head to toe意思 在 雅嫻媽的親子共讀日記 Facebook 的最佳貼文
- 關於from head to toe意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於from head to toe意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於from head to toe意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於from head to toe意思 在 《伊諾》 邊讀【From Head to Toe】邊帶動物招牌動作 的評價
- 關於from head to toe意思 在 【From Head To Toe】↓... - HOPE English 希平方學英文 的評價
- 關於from head to toe意思 在 Mr. Huang - From Head to Toe - YouTube 的評價
- 關於from head to toe意思 在 toe中文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於from head to toe意思 在 toe中文的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK和網紅們這樣 ... 的評價
from head to toe意思 在 雅嫻媽的親子共讀日記 Facebook 的最佳貼文
上週六(11/14)去羅布森書蟲坊參與了一場英語繪本共讀分享活動~
先說說羅布森,本身就是一家非常有味道的咖啡書店,經過改造後,二樓變得更加有風格,真的很適合做為閱讀分享的場所。
和我們做分享的是美麗的Mavis老師,別看老師長得清秀有氣質的模樣,卻完全不矯情,和孩子互動相當大方自然。
我們只參加了下午場次,共讀的是《From Head to Toe》,是宏大已經看過的書,但因為活動過程太有趣,回來後已經連續點播好幾天了,到今天還是每晚都要唱上幾次。
我們非常喜歡Mavis老師的分享方式,全程都以英語分享,包含活動講解和與孩子互動都是,即便遇到孩子不懂的情況,老師還是使用英語,搭配表情及動作讓孩子理解意思,真後悔沒趕上上午場,上午是分享《Go Away, Big Green Monster》,光看到老師的教具就覺得一定很有趣。
期待Mavis老師下次的分享~
from head to toe意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
from head to toe意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
from head to toe意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
from head to toe意思 在 【From Head To Toe】↓... - HOPE English 希平方學英文 的推薦與評價
希平方教你用五次間隔學習法學片語! HOPENGLISH.COM. Lose Touch With的意思. ... <看更多>
from head to toe意思 在 Mr. Huang - From Head to Toe - YouTube 的推薦與評價
From Head to Toe - YouTube · From Head to Toe - YouTube. 線上影片 · 三年級繪本 · 線上影片 · 三年級繪本 · 科任黃世豪老師於2019-02-25 發布,已有640 人次閱讀過. ... <看更多>
from head to toe意思 在 《伊諾》 邊讀【From Head to Toe】邊帶動物招牌動作 的推薦與評價
親師講座《 From Head to Toe 》 如何開心進行親子共讀,又能鼓勵孩子開口說英文呢? 就聽Kelly老師分享親子都好愛的《 From Head to Toe 》, ... ... <看更多>